Translation of "を 誤" in English


How to use "を 誤" in sentences:

わしが うわごとを言っているか? わしが努力するのは わしの腹の内を 偽って隠す事だ そして お前は俺を誤解する
I'm doing the very best I can to hide my deepest desires and you're so stupid you understand it all wrong!
彼は 彼女の昏睡状態を保つため 精神安定剤を与えたことを自供しました それは 彼女のモニター装置を 誤魔化すためだけでなく
He confessed to giving her barbiturates to keep her unconscious, not only to trick the machines that monitored her, but also anyone who would want to examine her when he wasn't around.
僕らは ターニャのことを 誤解しているかもしれない だが 犯人の動機に関しては 正しかった
We may be wrong about Tanya, but perhaps we were right about the killer's motive.
(笑) だけど 彼らのことを考えると 私にとってはまだ赤ちゃんです 私は 世間が彼らを誤解しないかと 日々心配しています
(Laughter) But, when I think of them, they are still babies to me, and I worry every day that the world will misjudge them.
どうやったら神経系は 腕が触れるといった害のない感覚を 誤解し その感覚を バーナーが触れたかのような 害のある感覚と 勘違いしてしまうのでしょうか
How can the nervous system misinterpret an innocent sensation like the touch of a hand and turn it into the malevolent sensation of the touch of the flame?
どうしてこんなにも 間違った判断をするのでしょう 科学的な裏付けを 誤解したり 無視します 不安定な状態が続き システムが成熟すると どんな不安要素も 管理することは 不可能になってしまうというのに
So how can we be so collectively wrong by misreading or ignoring the science of the fact that when an instability has developed, and the system is ripe, any perturbation makes it essentially impossible to control?
覚えていないと思います なぜなら結局 この言葉を 誤って使っているからです 今夜 皆さんに提案するのは “awesome”という言葉に 本来の“awe” (畏敬)の意味を 取り戻すべきだということです
No, I didn't think so, because it's come down to this, people: You're using the word incorrectly, and tonight I hope to show you how to put the "awe" back in "awesome."
純粋なものを何かしら 危ないものに変えている― あなたがおっしゃるには このモデルそのものが 自然のあり方を誤解していると 言うわけですね
It's making something that's pure dangerous in some way, and I think you're saying that that whole model just misunderstands how nature is.
手法を誤ると 詳細を忘れたり 想起を誤らせたりすることもあります 一方で適切な聴取をすれば その人の人生を 良い方向に変えることができます
A bad interview can lead you to forget details or misremember them while a good interview can forever change your life for the better.
その1 世界を誤って 知覚することがあるように 自分自身を 誤って知覚することもあります 予測のメカニズムが うまく働かない時にです
First, just as we can misperceive the world, we can misperceive ourselves when the mechanisms of prediction go wrong.
行動生物学者たちは 動物が行う「だまし」を定義付ける 3つの特徴を見つけ出しました 相手を誤解させること だます側に得があること 単なる偶然ではないこと
Behavioral biologists have identified three defining hallmarks of deception by non-human animals: it must mislead the receiver, the deceiver must benefit, and it can’t simply be an accident.
ちょっとやそっとじゃない 地球について解釈を誤っていた 地球上では明らかに 未解明の 未知のメカニズムが働いています なぜなら 熱は入ってきているのに 温暖化はしていないから
It's not by a small one. They just -- they just misinterpreted the fact that the earth -- there's obviously some mechanisms going on that nobody knew about, because the heat's coming in and it isn't getting warmer.
面白いのは エアバッグを使うのですが いくつかは非常に先進的で 以前とは違い 少し着地を誤っても 横に滑り落ちないよう 設計された非常に安全なものです
What's interesting about high falls is that although we use airbags, and some airbags are quite advanced, they're designed so you don't slip off the side like you used to, if you land a bit wrong. So, they're a much safer proposition.
(会場の笑い声) でも 日本人の考えでは 無知な人を護るのは 我らの務め (会場の笑い声) この場合 無知なガイジンを 誤った選択から護ること
(Laughter) But from the Japanese perspective, it's their duty to protect those who don't know any better -- (Laughter) in this case, the ignorant gaijin -- from making the wrong choice.
1.2442419528961s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?